<div id="wrsno"></div>
    <bdo id="wrsno"></bdo>

      <option id="wrsno"></option>
      1. <nobr id="wrsno"><dfn id="wrsno"></dfn></nobr>
      2. <tbody id="wrsno"><nobr id="wrsno"></nobr></tbody>
        <tbody id="wrsno"></tbody><tbody id="wrsno"><nobr id="wrsno"><address id="wrsno"></address></nobr></tbody>
      3. 新聞動態 | 人才招募 | 關于林木 | 聯系我們
        林木翻譯官網
        林木翻譯中英文站導航圖 中文站 英文站 在線咨詢

        新聞資訊

        廣州林木翻譯服務有限公司
        全國統一服務熱線:400-675-6059
        企業郵箱:sales@lmfygs.com
        聯系地址:廣州市天河區建業路華翠街37號102(近鄰天河區中醫院、天河區政府等)
        您所在位置: 首頁 >> 新聞資訊 >> 行業資訊 >

        行業資訊

        廣州翻譯公司為您分享一些筆譯常用詞匯

        行業資訊:廣州翻譯公司為您分享一些筆譯常用詞匯 添加時間:2020/11/30 15:45:04

        廣州翻譯公司為您分享一些筆譯常用詞匯

         

        矮矬窮

        Short, poor and ugly-looking men

        愛國統一戰線

        Patriotic united front

        安家費

        Settle-in allowance

        安居工程

        Comfortable/Affordable Housing Project

        白富美

        Fair-skinned and attractive ladies from a decent family

        辦年貨

        Spring Festival shopping

        保障和改善民生

        Ensure the wellbeing of people and improve their lives

        保障性住房

        Low-income housing

        悲催

        Tear-inducing misery

        畢婚族

        Marriage-upon-graduation

        編內職工

        Permanent staff

        編制人數

        Staff size

        車牌搖號

        License-plate lottery

        城管

        Urban management staff

        城市補丁

        Run-down neighborhoods

        城市低保戶

        Low-income urban families

        城市低收入者

        Low-income city dwellers

        城鄉差距

        Rural-urban divide

        城鄉二元經濟結構

        The city-country dualistic economic structure

        城鄉公共就業服務體系

        Urban and rural systems for providing public employment services

        城鄉社會救助體系

        Rural-urban social aid system

        城鎮職工基本養老保險制度

        Basic old-age insurance system for urban workers

        穿越劇

        Time-travel TV play

        創新性國家

        Innovation-orientated country

        春聯

        Spring Festival couplets

        粗放型增長方式

        Extensive mode of growth

        大V

        Internet celebrity

        代排族

        Hired queuers

        淡定

        Calm/unruffled

        低保制度

        Subsistence security system

        低收入家庭

        Low-income families

        地方保護主義

        Regional protectionism

        短租房

        Short-term housing

        惡搞

        Video spoof

        惡性循環

        Vicious circle

        二手房

        Second-hand housing

        二手房交易

        Second-hand housing transaction

        法治政府

        Law-based government

        房奴

        Mortgage slave

        房子、車子、票子

        Houses, cars and savings

        非法傳銷

        Pyramid schemes

        非法收入

        Illegal earnings

        封口費

        Hush money

        服務型政府

        Service-oriented government

        福利彩票

        Welfare lottery

        副主任科員

        Senior staff

        富二代

        Second-generation rich, silver-spoon generation

        腹黑

        Scheming

        改革攻堅

        Further reform in difficult areas; tackle hard issues in the reform

        改革試點

        Pilot reform program

         

        在世界幾大古代文明中,中華文明是沒有中斷、延續發展至今的文明,已經有5000年的歷史。

        Of the world’s ancient civilizations, the Chinese civilization has spanned over 5,000 years and continued uninterrupted to this day.

        中國是世界上最大的發展中國家。中國發展取得了歷史性進步,經濟總量已經躍升到世界第二位。

        China is the world’s biggest developing country. It has made historical progress in development. It is now the second-largest economy in the world.

        我們也清醒認識到,中國經濟總量雖大,但除以13億人口,人均國內生長總值還排在世界第八十位左右。

        We are clearly aware that the large size of China’s economy, when divided by 1.3 billion, will send China to the 80th place in terms of per capital GDP.

        中國城鄉低保人口有7400多萬人,每年城鎮新增勞動力有1000多萬人,幾億農村勞動力需要轉移就業和落戶城鎮,還有8500多萬殘疾人。

        In China, over 74 million people rely on basic living allowances. Each year, more than 10 million urban people will join in the job market. And several hundred million rural people need to be transferred to non-agricultural jobs and settle down in urban areas. More than 85 million people are disabled.

         

        人們希望建立更多的醫院、購物中心、娛樂中心、電影院和其他共用設施來滿足人民日益增長的需求。

        People hope to build more hospitals, shopping centers, recreation centers, cinemas and other public facilities to meet their growing needs.

         

        脫離了中國的歷史,脫離了中國的文化,脫離了中國人的精神世界,脫離了當代中國的深刻變革,是難以正確認識中國的。

        One can hardly understand China well without a proper understanding of its history, culture, way of thinking, and profound changes today.

         

        中國有34個省級行政區,包括23個省、5個自治區、4個直轄市、2個特別行政區。

        China has 34 administrative regions at provincial level, including 23 provinces, 5 autonomous regions, 4 municipalities directly under the central government and 2 special administrative regions.

         

        長江、黃河是中國最長的兩條河流,黃河流域和長江流域是中華文明的重要發源地。

        Yangtze River and Yellow River are the two longest rivers in China. Yellow River valley and Yangtze River valley are the birthplaces of Chinese civilization.

         

        中國執行改革開放政策,爭取在五十年內發展起來。

        China, by pursuing the policy of reform and opening to the outside world, is striving to become developed within 50 years.

        就我們中國來講,首先要擺脫貧窮。要擺脫貧窮,就要找出一條較快的發展道路。

        For China, the first thing is to shake off poverty. To do that, we have to find a way to develop rapidly. 

        廣州林木翻譯公司

        全國統一服務熱線:400-675-6059   業務郵箱:sales@lmfygs.com

        投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

        版權所有: 2016林木翻譯公司  版權所有 任何企業法人或自然人不得復制、抄襲、販賣、違者必受法律追究

        Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

        備案信息: 粵ICP備13029698號

        友情鏈接: 翻譯公司站點地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫生 | 利事登批發 | 小學生日記 | 專業翻譯公司 | 寫劇本 | SCI論文潤色 | 福建網 | 綜合網 | 生活小常識 | 禮品消費品展會 | 漳平網 | 內蒙古網 | 職稱論文網 | 金華跨境電商培訓 | 智慧課堂 | 軟文營銷 | 佛山網站建設 | 原創文章 | 林內燃氣熱水器維修 | 火王燃氣灶維修 | 深圳大金空調維修 | 歌詞下載 | 個性說說 | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

        分分十一选五 分分十一选五官网,分分十一选五平台,分分十一选五网址,分分十一选五app,分分十一选五下载,分分十一选五开户,分分十一选五注册,分分十一选五登录,分分十一选五购彩,分分十一选五在线投注,分分十一选五手机版,分分十一选五邀请码,分分十一选五购彩平台,分分十一选五计划,分分十一选五走势图,分分十一选五最长的龙多少期,分分十一选五预测,分分十一选五正版下载,分分十一选五直播,分分十一选五怎么玩,分分十一选五怎么稳赢,分分十一选五规律,分分十一选五技巧,分分十一选五开奖结果,分分十一选五开奖规律,分分十一选五比分 分分十一选五版权所有